Kansainvaellus
Kesäkuussa on tapahtumassa maailmanlaajuinen transmigraatio - Fukumoton ja Momoin fanit suuntaavat Lahteen!
Olen ollut erittäin iloisesti yllättynyt siitä huomiosta, mitä kunniavierasjulkistuksemme ovat herättäneet muualla maailmassa. Mm. Twitter on osoittautunut mukavaksi paikaksi seurata ihmisten hehkutusta ulkomailla. Eräskin japanilainen tituleerasi Momoita ja Fukumotoa "ylivoimaiseksi yhdistelmäksi". He kieltämättä edustavat aika lailla toistensa vastakohtia täydentäen siksi toisiaan.
Atlantin toiselta puolelta on myös kuulunut mökkälää – amerikkalaiset ovat harmissaan siitä, että kun Fukumoto käy ensimmäistä kertaa jossain, sen on oltava jossain Jumalan selän takana. Pääosin palaute on kuitenkin ollut hyvin positiivista. Erityisesti juuri Fukumoto on saanut paljon huomiota juurikin neitsytvisiittinsä takia. Momoillahan on melko paljonkin kokemusta ulkomailla keikkailusta.
Muista Pohjoismaista on ilmeisesti tulossa varsin mukavasti kävijöitä. Lippuja on ostettu myös Saksasta, Tsekeistä ja Japanista. Tästä syystä aiomme tarjota mahdollisuuden nauttia kunniavierasohjelmista myös englanniksi: ohjelmat tekstitetään reaaliajassa taustakankaalle!
Sain myös sähköpostitse haastattelupyynnön 1976 fujoshi -nimiseen japanilaisblogiin, jota pitää nimimerkki emifuwa. Japania osaavat voivat tsekata blogipostauksen. Viestin otsikko on käännettynä "Levittääkö Akagi mahjongia maailmalle?".
Näissä merkeissä lähestymme tapahtumaa; Desuconhan on tosiaan jo reilun kuukauden päästä! Conikuume jyllää jo kovana omaltakin osaltani. :)
P.S. Viime blogpostauksessa julistamaani kilpailuun on tullut muuten ihan mukavasti kysymyksiä, mutta niitä ei voi olla liikaa! Kilpailu päättyy 20.5. – siis kymmenen päivän päästä. Te, jotka ette ole vielä osallistuneet, pistäkää mailia tulemaan! Osoitehan oli drasa@desucon.fi.
P.P.S. 1000 myydyn viikonloppulipun rajapyykki on rikkoutunut! Suurkiitos kaikille lipun ostajille, te mahdollistatte tämän!
P.P.P.S. Ulkomaiset Fukumoto-fanit tahtovat tavata suomalaisia Fukumoto-faneja! Käykää lukemassa heidän foorumeiltaan asiasta lisää.
Kommentit
(Ja ne amerikkalaiset voi pitää sen turpansa kiinni :D )
Loistavaa, että olette järjestäneet kunniavieraiden ohjelman tulkkauksen myös englanniksi. Onko ulkomailta tulevia kävijöitä muistettu myös siten, että esim. wc-tiloihin, myyntipöytäsaliin ja muihinkin talon tiloihin vievät opasteet löytyvät seiniltä suomen lisäksi myös englanniksi - japanilaisia kävijöitä huomioiden ehkä myös japaniksi? Suomen kieltä taitamattomalle on varmasti monta kertaa helpompi suunnistaa Sibeliustalossa, jos opasteet löytyvät muullakin kuin suomen kielellä :)
Toinen kysymys vielä ulkomaisia kävijöitä koskien: kun/jos osa ohjelmasta kuvataan videolle ja laitetaan myöhemmin YouTubeen ja muuallekin, tullaanko näihin ohjelmiin tekemään myös tekstitykset, jotta ei-suomalaisten olisi niitä helpompi ymmärtää?
Innolla Desua odotellen, sehän on jo kuukauden päästä!
~C
Ohjelmatekstityksiä tullaan tekemään ainakin suurimpiin ohjelmanumeroihin, mutta jos innostutaan niin mahdollisesti kaikkiin ohjelmiin väsätään tekstitykset.
Ja haha, kerrankin amerikkalaiset näin päin! Saatte niin mahtavia kunniavieraita muutenkin, niin paha mennä valittelemaan kovin paljoa tästä :P
"Olit 1000. tilaaja! Jee! Voitit miljoona dollaria! Desuconissa nähdään!" :D